Назад лет двадцать я не был мудрым
И с изумрудным дружил прибоем.
Мы шли норд-вестом алмазным утром,
Чтобы заняться морским разбоем.
Наш капитан был могуч и крепок,
Гроза врагов и сердец девичьих.
Напоминал он с Геракла слепок
И подавлял нас своим величьем.
Он долго спорил с другим пиратом,
Им на двоих не хватало моря,
Грозился сделать его кастратом
И точку пулей поставить в споре.
А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.
И вот захвачен корабль торговый,
Был краток бой, как удар по скулам,
И участь пленных была суровой:
Мы их скормили, связав, акулам.
А капитан, как мясник, в крови был,
Усладу видя в смертях позорных.
Но тут компас наш из строя выбыл
И скрылось солнце в кипящих волнах.
На сей раз рок покарал нас круто,
Кошмарный смерч разъярив над нами.
Мы погибали в объятьях спрута,
Влекомы щупальцами-ветрами.
А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.
На третьи сутки корабль разбился,
И нас снесло на безлюдный берег.
Кто помнил как, тот перекрестился,
Стал меланхолик, кто был холерик.
Но смерть пасует не так-то просто,
А мы сего не учли момента.
И оказался пустынный остров
Стоянкой нашего конкурента.
Нас повязали безлунной ночью,
И капитан наш отведал плётки.
Как он ругался, рвал воздух в клочья,
Шипел, как рыба на сковородке!
А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.
Наутро суд, по-пиратски скорый:
Ножом по горлу, да с дикой злобой.
Сложили кости морские воры,
А капитан был казнён особо.
Короткий вскрик - и дыханье спёрло,
И был положен предел злословью,
Когда петля захлестнула горло
И взор налился последней кровью.
Один я спасся, прикрывшись трупом,
И вы сединам моим поверьте:
Не подражайте Гераклам глупым,
Чтоб не увидеть собачьей смерти.
А нам бы подольше прожить, и большего счастья не надо:
Что отняло море у нас, оно возвращать не должно.
Вот только успеть бы сложить пиратскую эту балладу,
С которой легко умирать и к рыбам спускаться на дно.
Дмитрий Ляляев
"Пиратская баллада"
трактирщик рому нам налей, сегодня мы богаты!
да ты не бойся не робей, достойной будет плата!
в крови дублоны, да ты прав, такая наша доля
но нам пришлося изза них хлебнуть немало горя.
То ветер рвет нам паруса, и шторм гляди утопит
то кракен лезет к нам за борт когонибудь проглотит
Иль стражи полный Бритфрегат погоню вдруг учинит
то не едим мы по три дня мечтая о пучине
Большой торговый галеон в кровавой схватке сдался
теперь от ран бы отдохнуть напиться и проспаться
Сегодня мы сорвали куш, гуляй душа пирата
но завтра в море мы идем, нам снова нужно злато.
Барон Руфус
Пиратская песня
Веселый Роджер вьется на ветру,
А мы готовим души к абордажу,
Ведь жизнь пирата - это адский круг -
В любой момент стать трупом может каждый.
А вот и он - испанский галеон -
Неповоротлив, опоздал с маневром -
Хоть в брюхе у него не миллион,
Но хватит всем. В особенности первым.
Стремительно сужается просвет
Меж кораблями. Выброшены крючья.
В меня направлен чей-то арбалет...
Лети, мой нож!.. Вот так-то будет лучше.
Мелькают загорелые тела,
Дымится кровь, стекая к рукояти,
Зубами стиснув страха удила,
Мы рвем врага в осатанелой рати.
Веселый Роджер вьется на ветру.
Победа нам зализывает раны.
А если не судьба?.. То смерти спрут
Поглотит и юнцов, и ветеранов.
...
Тёмная ночь, лунная ночь, волны зелёные катят куда-то,
Снова разбой, снова делёж, мир приключений вновь манит пирата.
Да, я корсар, и иногда, я осуждаю себя за проступки,
Но такова видно судьба – я не привык идти на уступки.
Ветер в ушах, и в парусах, ветер свистит, над туманами рея,
Только пират, словно мираж – он не о чём не грустит, не стареет.
Вот и купец, миру конец, мы поднимаем корсарские флаги,
«На абордаж! Будет он наш!» - и затрясутся поджилки бедняги.
Тут сундуки, вина, платки, шпаги испанские, книги французские,
В нашей команде все сплошь – моряки: немцы, британцы, есть даже и русские.
Выпьем до дна бочку вина, после такого похода удачного,
Будет светить ночью луна после постылого утра невзрачного.
В море беда – это когда гнёт за корсаром армада английская,
Если слинять не успеешь, тогда – жаркая битва, и смерть, очень близкая.
Но, если вдруг, тихо вокруг, и лишь один неприятель приклеился,
Бомбами пушки закладывай, друг, чтобы от залпа он в море рассеялся.
Рядом стоим, боком о бок, пушки нам больше уже не помощники,
Пуля летит, и сверкает клинок, а за бортами – акулы-уборщики.
Враг наш разбит, но и у нас, тоже, признаться, потери немалые,
Этот – погиб, тот – инвалид, но в основном, все матросы – бывалые.
Судно с собой мы заберём, чтобы продать, и от пленных избавиться,
В порт самым быстрым курсом идём, чтоб, наконец, от души позабавиться.
Вот и земля, стоп якоря, гавань уютная нас ожидает там,
Шлюпки на воду, и вон с корабля, чтоб поскорей по тавернам, по ратушам.
Девочки, кости, конечно же, ром, драки, дуэли, и песни старинные,
Боцман и лоцман танцуют вдвоём, а под столом лежит шкипер нализанный.
Да, я корсар, но всё равно, я понимаю, что жизнь не вечная,
Но такова, видно судьба, и по морям вновь гуляю беспечно я...
Сергей Велес
Монолог старшины-pулевого пиpатской шхуны "Смертельный шквал", потеpпевшей коpаблекpушение на острове посреди Топей.
Тепеpь-то этот остpов обитаем,
А pаньше - ну буквально никого...
Hа тpетий день сожpали птицекрыса -
Нашли риксдалер в бpюхе у него,
И пятый год все pежемся в оpлянку,
Разыгpываем наш "Смертельный шквал"...
Вчеpа на баке били коку склянки,
Но он шваpтовы так и не отдал...
Hаш боцман в пpефеpанс имел сноpовку,
А вот в оpлянку - маху дал слегка:
Он должен мне с гpуди татуиpовку
И два из Санктафракса маяка;
И капитан наш, от азаpту синий
Во всю клянет удачливость мою:
Он должен мне двенадцать ватеp-линий,
Бом-бpамсель, ванты, якоpь и гальюн.
Оpлянка надоела - ну и ладно:
Я [и так] выигpал весь гpуз и такелаж;
Тепеpь, pазбившись надвое, команда
Под солнышком игpает в абоpдаж...
Hа небе звезды вечные меpцали,
Ласкала топь останки коpабля...
А мы опять до хpипу выясняли,
Какая ж сволочь кpикнула - "Земля!"
Ксант Филатайн АКА Dilandu
А вот еще вариат всем знакомой песни
Приятель, веселей разворачивай парус
Ё-хо-хо наливай скорей.
Что судьба нам уготовит:
Победителям венки
Или гроб из парусины
Или галстук из пеньки.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Ё-хо-хо и бутылка рома.
Пей и дьявол доведёт тебя до конца
Ё-хо-хо и бутылка рома
Одних убило пулями, других убила старость
Ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
В чёрном парусе прореха,
Шторм не остановит нас.
Совесть нам уж не помеха
Короли нам не указ.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Ё-хо-хо и бутылка рома.
Пей и дьявол доведёт тебя до конца
Ё-хо-хо и бутылка рома
Людей мы рубим на куски
И разрываем в клочья
Ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
Но если Бог нас не простит,
То чёрт всегда охотно
Ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Ё-хо-хо и бутылка рома.
Пей и дьявол доведёт тебя до конца
Ё-хо-хо и бутылка рома
Скрестятся наши шпаги
С испанскими клинками
Ё-хо-хо это так смешно.
Трусы убегут,
А смелые уйдут вперёд ногами.
Ё-хо-хо наливай скорей
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Ё-хо-хо и бутылка рома.
Пей и дьявол доведёт тебя до конца
Ё-хо-хо и бутылка рома
По морям и океанам
Злая нас ведёт судьба
Бродим мы по разным странам
И не знаем что когда
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Ё-хо-хо и бутылка рома.
Пей и дьявол доведёт тебя до конца
Ё-хо-хо и бутылка рома